Хорошее настроение

Автор Nika Август - 24 - 2010 - Вторник Комментировать

Фотографии и люди, которые дарят хорошее настроение.

Jimena Navarete, Miss Mexique et Miss Univers

Жимена Наварет – Мисс Вселенная 2010

Jimena Navarete, Miss Mexique et Miss Univers 2

Радость!

Jimena Navarrete est émue

Волнение!

Miss joyeuses

Счастье!

Malika Ménard

Малика Менар – Мисс Франция

Гармония.

Jean-Marcel-Ledun

Весёлый и жизнерадостный человек!

Préfou - плоский хлеб с рубленым чесноком и маслом, едят его горячим. Если откровенно, то он не идеален для тех людей, которые обожают загорать и следят за стройностью своей талии, но он такой вкусный! Некоторые особенно несносные люди жалуются на то, что после дегустации такого блюда дыхание становится несвежим, что такой хлеб трудно переваривается. Но это традиционное блюдо гостеприимные хозяева предлагают с такой щедростью и таким великодушием, что грех не попробовать!

prefou

Французские «пампушки». Очень вкусно! Но, будьте осторожны! – чесночный запах!

В Фонтеней-ле-Конт департамента Вандея, в самом сердце Маре-Пуатье, во время проведения деревенских праздников набирается много любителей посмаковать, доставить себе огромное удовольствие, отведав изумительной вкусноты хлеб. Традиция приготовления такого хлеба идёт их глубины веков, и пекари хранят её. Хлеб готовят в печи, которую топят дровами. Существует братство «Друзей префу де Фонтен». Фонтен – это небольшой посёлок, в котором проживает 800 человек, возможно, именно в этом местечке впервые начали печь такой хлеб. Интересна этимология слова /префу/. Луи Куарье, член братства предполагает, что это слово происходит от /préenfourner/.

Глагол «enfourner» переводится, как /сажать в печь, загружать в печь/. Приставка /pré/- пред…, пре…, до… . Т.е. /до того, как посадить в печь/. Мне думается, что пекари из этой деревушки сажали в печь сначала этот хлеб, для того, чтобы проверить температуру в печи. Проверить жар, т.к. печь должна прогреться, дрова прогореть, и вот это нежное тепло подходит для выпекания хлебов.

Чесночные запахи «префу» «распространяются» далеко за пределы своей родной деревни, вот уже 10 лет. Такой хлеб можно купить в супермаркетах Вандеи, и соседние департаменты Луара-Атлантика и Шаранта Приморская поддержали эту инициативу!

Перевод статьи:  Nika, france42.ru Оригинал статьи

Экономика и общество

Автор Nika Август - 9 - 2010 - Понедельник Комментировать

Через 5 лет количество магазинов Speed Burger «Быстрый гамбургер» вырастет до 80!

hamburger

Бруно Бурриго: «Наступает поколение родителей «бургеров». Это обещает хорошее развитие этому виду бизнеса».

Компания Speed Burger находится в Анжере и занимается доставкой гамбур-геров и пиццы на дом. Бруно Бурриго и Лофти Юсефе являются её управляющими. Когда-то, 20 лет тому назад, они начинали свой бизнес, открыв линию фаст-фудов в своём городе. Разносчики доставляли пиццу и драйв Mac Do. Оранжевые мотороллеры «бороздят» сегодня улицы 40 городов Франции и являются визитной карточкой компании Speed Burger «Быстрый гамбургер». Компания доставляет 2,5 миллиона гамбургеров в год своим клиентам-заказчикам.
У Speed Burger есть классические гамбургеры, рецепты для которых были придуманы ещё 20 лет назад, а также оригинальные.
Классические гамбургеры с бифштексом, беконом, курицей.
Оригинальные – с сыром «камамбер», с бараниной и даже, с гусиной печенью на Рождество.
Гамбургер с рубленым бифштексом весит 80 граммов, средний – до 40 граммов.
Бруно Бурриго имеет кулинарное образование, цитирует великих шеф-поваров, относится уважительно к своим клиентам и считает, что нужно идти к клиенту и удивлять его. Это самый действенный рецепт.
Ещё новых 40 магазинов компании Speed Burger, освобождённых от налогов (франшизированных) откроются через 5 лет.
Бруно Бурриго желает своему бизнесу, расти, но расти разумно. Он считает, что современному рынку всегда нужен будет разносчик, т.е. служащий, доставляющий товары на дом. Наступает поколение родителей «бургеров». Это обещает хорошее развитие этому виду бизнеса, как в своё время это произошло с доставкой пиццы.

Перевод статьи:  Nika, france42.ru Оригинал статьи

Наверное, эти гамбургеры качественные и вкусные. Компания дорожит своей репутацией. Только временщики обманывают. Пусть у нас в России будут такие бизнесмены! Эй, богачи российские, стройте новые современные заводы, больницы, школы, дороги! Создавайте новые рабочие места! Перекройте дорогу наркотикам! Обустраивайте Россию! Думайте о народе и о своей родине!

Французский юмор июнь 2010

Автор Nika Июнь - 23 - 2010 - Среда Комментировать

100628074442214_1_000_apx_470-du-28-juin

Большая 20 пытается договориться по отдельным вопросам.

До Торонто 620 км.

Реплика: «Всё под контролем!»

SIGE_DESSIN_apx_470_du-26-juin

Министр по Труду читает дело Бетанкура. На столе лежит папка, на которой написано «Пенсионеры».

Реплика: » Я не могу сделать по-другому!»

В коробке за стеклом стоит манекен, похожий на Премьер-министра Франсуа Фийона.  На коробке висит табличка, на которой написано: «В экстренном случае разбейте стекло»

SIGE_DESSIN_apx_470_

Два года до начала президентских выборов во Франции.

Бывший премьер-министр Доминик де Вильпэн очень популярен. Он  планирует мероприятия грандиозного масштаба, которые привлекают избирателей и прессу. Для проведения мероприятия-шоу на 19 июня он выбрал огромный рынок Фрейсинет, который находится в XIII-ом округе Парижа.  И по прогнозам журналистов на нём будут присутствовать в 10 раз больше журналистов, чем на утверждении Пьера Лорана на должность руководителя Коммунистической партии. Многие симпатизируют Д. де Вильпену. А сейчас каждый голос избирателя на вес золота.

Действующие лица очередного шаржа очень талантливого художника Шоню: бывший премьер-министр Доминик де Вильпэн и Президент Франции Николя Саркози.

- Предлагаю работу, за которую будешь получать 9500 евро в месяц! Как тебе такое предложение?

Огородная партитура

Автор Nika Май - 17 - 2010 - Понедельник Комментировать

Он играет на трубе, сделанной из огурца и на флейте-морковке.

Partition potagère du 17 mai 2010

Эрик Ван Оселаер

Читать полностью »

В статье речь идёт об отношении Президента Франции к безработным соотечественникам, о том, какие меры Николя Саркози предпринимает по борьбе с безработицей.

Н.Саркози приходит на помощь безработным, у которых заканчивается срок по выплате пособия

Тема «Занятость»

пятница 16 апреля 2010г.

Sarkozy du 16 avril

Николя Саркози во время посещения Центра занятости в Шателеро (Вена) в 2009г.

Читать полностью »

среда 14 апреля 2010г.

- Вам слово!  – Что у Вас болит? – Чем Вы обеспокоены?

Терапевты или специалисты! Их число сокращается во всех Регионах! Совет службы Охраны порядка в области медицинского обслуживания населения бьёт тревогу и выражает обеспокоенность за пациентов.

Medecine1

Число врачей на 100 000 жителей на 1 января 2009г.

Перевод статьи:  Nika, france42.ru Оригинал статьи

Французские юморинки

Автор Nika Апрель - 14 - 2010 - Среда Комментировать

В рубрике «Французский юмор» буду представлять Вашему вниманию интересные, на мой взгляд, рисунки сатирического характера.

image1

Рисунок №1″- К Вам можно …? – Разве вы не видите, у меня перерыв!»

image2

Рисунок №2 «-Мне очень нравится то, что Вы делаете! – В Вашей области Вы совсем не так плохи!»

image3

Рисунок №3

image4

Рисунок №4 «-»Пенсионеры»- (написано в записной книжке чиновника) – Следует учитывать трудности, в которых мне приходится работать!»

image5

Рисунок№ 5 «-Вы поддерживаете закон о налогах?»

image6

Рисунок №6 – «Есть скидки на брюнетов!»-

image9

Рисунок №7 -На плакате: «Преподаватели бастуют»

- в кабинете  господина Люка Шателя -

-»Верь мне: скоро привыкнешь!»-

image10

Рисунок №8 По поводу проводимой пенсионной реформы

-»Дорогой, прибавь скорость!»-

- Надпись на банке для пожертвований:»Для пенсионеров»-

-»Ещё одно маленькое усилие!»-

image11

Рисунок №9 С 3D плоский экран становится рельефным!

image-12-du-21-avril-2010

Рисунок №10 по теме «Трудности и проблемы, возникающие у туристов из-за задержки авиарейсов по причине форс мажорных обстоятельств, связанных с  извержением вулкана в Исландии»

-» Мы вам предлагаем переночевать в аэропорту!»-

DESSIN-CHAUNU-du-26-avril-2010

Рисунок №11 по теме «Греция обанкротилась, однако Европа должна ей помочь».

«Школьник с ранцем – Греция»

- «Тебе нашли няню из Германии!»-

DESSINCHAUNU du 7 avril 2010

Рисунок №11 по теме «Расходы государства «заморожены» до 2013 года»

Президент Франции Николя Саркози и Премьер-министр Франсуа Фийон

-»Сообщать неприятные новости – это то, что ты делаешь лучше всего!»-

На заднем плане: Заседание кабинета Министров. Повестка заседания: «Подготовка государственного бюджета на 2011-2013гг.»

DESSINCHAUNU du 14 mai 2010

Рисунок №12 по теме «Конец монополии на азартные игры в сети»

-Франция открывает свой рынок игр на деньги для конкуренции. Частные и иностранные операторы уже потирают руки-

-Родители (очень довольны сыном): -»Он повторяет своё домашнее задание по английскому языку!»-

-Сынок (играет в покер): -»Да!» (англ)

DESSINCHAUNU du 17 mai 2010

Рисунок №13 по теме «Когда дети ведут своих родителей в суд»

- Папа! Мама! Я представляю вам своего адвоката!-

-Этот не похож не тех парней, которых она приводила к нам раньше!-

Перевод статьи:  Nika, france42.ru Оригинал статьи

суббота, 27 марта 2010г.

Главный документ предлагаемой реформы был серьёзно раскритикован представителями левых сил. В документе говорилось о создании территориального совета, который, начиная с 2014 года, будет заседать одновременно во всех собраниях регионального и департаментского уровней. Это распоряжение было принято Национальным собранием в первом чтении, и за него должны были проголосовать сенаторы. Парламент тоже должен был рассмотреть два важных документа: один документ по избирательной системе, а второй – о распределении полномочий между Регионом (областью) и департаментом.

Читать полностью »

Чтобы противостоять насилию, необходимо лучше готовить преподавателей.

Sorbonne

пятница, 09 апреля 2010г.

В Париже в университете Сорбонна были приняты Основные положения по обеспечению безопасности в школе.

В течение двух дней  в университете Сорбонна около 600 молодых людей и старше обсуждали причины, порождающие неучтивость, невежливость, а также вербальную и физическую агрессию, которые «разлагают» отношения между учениками и преподавателями и мешают учиться. Вчера на закрытии встречи Люк Шатель ознакомил присутствующих со своим планом.

Примечание: слово école f во французском языке переводится как «школа; училище; техникум; институт; учебное заведение».

В статье идёт речь о всех типах образовательных учреждений Франции.

Перевод статьи:  Nika, france42.ru Оригинал статьи